Лорд Байрон
стихотворение
«К мистеру Меррею»

Стрэхен, Линто былых времен,
Владыка рифм и муз патрон,
Ты бардов шлешь на Геликон,
      О, друг Меррей!

В безмолвном страхе пред судьбой
Стихи проходят пред тобой...
Ты сбыт находишь им порой,
      О, друг Меррей!

"Quarterly" книжечка давно
Стола украсила сукно,
А "Обозренье"? Где ж оно,
      О, друг Меррей?

На полках книг чудесных ряд:
С "Искусством стряпать" там стоят
Мои стихи... Что ж, очень рад,
      О, друг Меррей!

Заметки, очерки есть там,
Морской листок и всякий хлам,
Что только ближе к барышам,
      О, друг Меррей!

Хоть жаль бумагу мне марать,
Но как, - раз стал перечислять,
О "Долготе" мне умолчать,
      О, друг Меррей!


Перевод - С. Ильина

Короткая справка

Стихотворение было написано 11 апреля 1813 года; впервые опубликовано во 2-ом томе книги изданной Томасом Муром «Жизнь, письма и дневники лорда Байрона» в 1830 году. Обращено к другу Байрона - известному английскому издателю Джону Меррею.



Джон Меррей
Джон Меррей


 
Тексты произведений, фотографии, автографы и дополнительная информация к стихам
для нашего «Сборника», предоставлены литературным порталом «Стихи 19-20 веков»