Лорд Байрон
стихотворение
«Сердолик»

Не блеском мил мне сердолик!
      Один лишь раз сверкал он, ярок,
И рдеет скромно, словно лик
      Того, кто мне вручил подарок.

Но пусть смеются надо мной,
      За дружбу подчинюсь злословью:
Люблю я все же дар простой
      За то, что он вручен с любовью!

Тот, кто дарил, потупил взор,
      Боясь, что дара не приму я,
Но я сказал, что с этих пор
      Его до смерти сохраню я!

И я залог любви поднес
      К очам - и луч блеснул на камне,
Как блещет он на каплях рос...
      И с этих пор слеза мила мне!

Мой друг! Хвалиться ты не мог
      Богатством или знатной долей, -
Но дружбы истинной цветок
      Взрастает не в садах, а в поле!

Ах, не глухих теплиц цветы
      Благоуханны и красивы,
Есть больше дикой красоты
      В цветах лугов, в цветах вдоль нивы!

И если б не была слепой
      Фортуна, если б помогала
Она природе - пред тобой
      Она дары бы расточала.

А если б взор ее прозрел
      И глубь души твоей смиренной,
Ты получил бы мир в удел,
      Затем что стоишь ты вселенной!


Перевод - В. Я. Брюсова

Короткая справка

Стихотворение было написано в 1806 году; впервые опубликовано в том же году в сборинке «Летучие наброски».


Поводом к написанию стихотворения послужил сердолик подаренный Лорду Байрону кембриджским хористом Эдльстоном, которого поэт спас, когда тот тонул.


 
Тексты произведений, фотографии, автографы и дополнительная информация к стихам
для нашего «Сборника», предоставлены литературным порталом «Стихи 19-20 веков»