Иоганн Гете
стихотворение
«Самое сокровенное»

"Мы, любители клубнички,
Ищем, кто твоя зазноба,
Сколько дядей приобрел ты,
А верней сказать, вы оба?

Ибо то, что ты влюбился,
Видно с первого же взгляда.
Ни что ты любим - вот это
Нам еще проверить надо".

Люди добрые, ну что вы!
Вход ей вальный, не взыщите!
Нет ее - вы чтите призрак,
Есть она - вы все дрожите.

Но Шехабэддин недаром
Снял бурнус на Арафате,
И не глуп, кто так поступит,
Если это будет кстати.

Коль по имени кого-то
Пред его любимой кликнешь,
Или перед царским троном,
То уж выше нет почета.

Был предсмертный крик Меджнуна
Криком боли нестерпимой:
"Вы мое забудьте имя
Пред Лейли, моей любимой".


Перевод - В. В. Левика

Короткая справка

Стихотворение «Самое сокровенное» было включено в цикл стихов Гете «Из Западно-Восточного Дивана» (тематическая часть «Книга любви»).



Императрица Мария Людовика
Мария Людовика
(1787-1816)

Стихотворение посвящено австрийской императрице Марии-Людовике, с которой Гете встретиля на курорте Карлсбаде. Она просила поэта не высказывать чувств к ней в стихах. Гете все же воспел ее, правда, не называя по имени.



Кристиана Вульпиус
Сборник стихов Иоганна Гете
«Из Западно-Восточного Дивана»

Вдохновительницей и соавтором сборника стихов в восточном вкусе, была знакомая Гете - австрийская актриса, танцовщица и поэтесса - Марианна фон Виллемер.



Марианна фон Виллемер
Марианна фон Виллемер

Марианна является автором четырех стихотворений тематической части сборника «Книги Зулейки», где вместе с Гете (Хатемом), используя вымешленное имя (Зулейки) играет роль влюбленной поэта, обмениваясь с ним страстными признаниями в любви.


 
Тексты произведений, фотографии, автографы и дополнительная информация к стихам
для нашего «Сборника», предоставлены литературным порталом «Стихи 19-20 веков»