Михаил Лермонтов
стихотворение
«Жалобы турка»

Ты знал ли дикий край, под знойными лучами,
Где рощи и луга поблекшие цветут?
Где хитрость и беспечность злобе дань несут?
Где сердце жителей волнуемо страстями?
                      И где являются порой
Умы и хладные и твердые как камень?
Но мощь их давится безвременной тоской,
И рано гаснет в них добра спокойный пламень.
Там рано жизнь тяжка бывает для людей,
Там за утехами несется укоризна,
Там стонет человек от рабства и цепей!
                      Друг! этот край... моя отчизна!


Р. S. Ах! если ты меня поймешь,
        Прости свободные намеки;
        Пусть истину скрывает ложь:
        Что ж делать? - все мы человеки!

Короткая справка

Юношеское стихотворение Лермонтова, написано в 1829 году. Острое политическое содержание стихотворения - скорбь об угнетенной родине - вынудило поэта прибегнуть к иносказанию, замаскировать русские впечатления заглавием «Жалобы турка».



национально-освободительной борьбы греков

Турция в 1820-е годы считалась образцом деспотического государства. Антитурецкие настроения были особенно сильны в период национально-освободительной борьбы греков, вызывавшей сочувствие в русском обществе.



Пукшин Александр Сергеевич
Пукшин Александр Сергеевич
(Великий русский поэт)

По своей революционно-патриотической устремленности стихотворение Лермонтова отражало традиции декабристов. По содержанию имеет соответствие с пушкинской «Деревней», распространявшейся в то время в списках.



Иоганн Вольфганг фон Гёте
Иоганн Вольфганг фон Гёте
(Великий немецкий поэт)

Первый стих «Ты знал ли дикий край, под знойными лучами» сходен с началом «Песни Миньоны» Иоганна Гете («Kennst du das Land»).


 
Тексты произведений, фотографии, автографы и дополнительная информация к стихам
для нашего «Сборника», предоставлены литературным порталом «Стихи 19-20 веков»