Эдгар Аллан По
стихотворение
«Юлэлей»

                    Я жил один,
                    В стране кручин
          (В душе был озерный покой).
Но нежная стала Юлэлей моей стыдливой женой,
Златокудрая стала Юлэлей моей счастливой женой!

                    Темней, ах, темней
                    Звезды ночей,
          Чем очи любимицы грез!
                    И легкий туман,
                    Луной осиян,
          С переливами перлов и роз,
Не сравнится с небрежною прядью — скромной Юлэлей волос,
Не сравнится с случайною прядью — огнеокой Юлэлей волос.

                    Сомнений и бед
                    С поры этой нет,
          Ибо вместе мы с этих пор,
                    И ярко днем
                    Озаряет лучом
          Нам Астарта небесный простор,
И милая взводит Юлэлей к ней материнский свой взор,
И юная взводит Юлэлей к ней свой фиалковый взор!


Перевод - В. Я. Брюсова

 
Тексты произведений, фотографии, автографы и дополнительная информация к стихам
для нашего «Сборника», предоставлены литературным порталом «Стихи 19-20 веков»